River of Grass has all the elements of a conventional road movie: a car, a gun, criminal plans, and young lovers on the run from an angry father who also happens to be a suspended police officer. But writer and director Kelly Reichardt has instead taken these familiar elements and fashioned an anti-road movie, a deadpan film that is more existentialist comedy than crime drama. The young lovers in question are Cozy, the cop's daughter, and Lee Ray, a shady character from the wrong end of town. Lee Ray comes into possession of a pistol, and soon he and Cozy find themselves unintentionally involved in a shooting. Fearing capture by the law, the two make plans to leave town, committing a series of robberies on the way. However, they don't manage to get very far; indeed, the film's central premise is how the romantic myth of lovers on the lam proves disappointing in the face of a far more pedestrian reality. This well-received, low-budget indie was shot on location in South Florida, placing its story against an appropriately depressed landscape of sun-bleached strip malls, barren highways and overgrown, swampy fields; the title is another name for the Florida Everglades.
Al(提姆·麦锡森 Tim Matheson 饰)是个十分被看好的州长候选人,很怕因为他的笨蛋老弟Mike(克里斯·法雷 Chris Farley 饰)蒙羞,于是雇了Steve(大卫·斯佩德 David Spade 饰)来看管Mike以免他出什么乱子,从这一刻起就状况百出、 笑料不断。
全片就像是一个喜剧大杂烩,让您捧腹大笑,跌破眼镜。
China O’brien; big city police woman; martial arts trainer, is forced to hand in her badge and head home to her father and the small town where she grew up. The peaceful town she knew is now struggling against the clutches of organized crime. When her father, the town sheriff, is killed China decides to run for his position and clean up the town. The poll results spark a series...
英国人类学家克里斯(克里斯托弗·李 Christopher Lee 饰)在中国东北地区发现一个冷冻的人型怪物,并将它带上前往欧洲的列车。然而,在半途中,这个怪物解冻并开始猎杀列车上的乘客,吸取他们的脑浆,导致了恐怖的场面。
尽管车上有军队介入并成功杀死了怪物,但它的意识却转移到了另一个人的身体上,导致杀戮继续。更加可怕的是,它还能够将已经死去的人复活并变成活死人来为它效命。面临如此绝望的局面,幸存的乘客们决定采取极端措施,销毁火车,以终结这一恐怖事件。故事展示了人类在面对未知和恐怖时的极端反应,以及他们为生存而采取的极端行为。
消防员戈登(阿诺•施瓦辛格 Arnold Schwarzenegger 饰)有一个美好幸福的小家庭。然而,却遭遇飞来横祸:哥伦比亚的恐怖分子为了自己的目的在洛山矶市的繁华路段炸毁了一栋大楼,迟到的戈登亲眼目睹了爆炸引起的大火将在大楼前等侯自己的妻儿活活烧死,然而美国官方只给了戈登四个字解释――间接伤害。虽然戈登四处奔走,呼吁将凶徒乘之于法,然而哥伦比亚官方称这是叛军所为,而这伙叛军已和政府军进行了长达10年的内战,政府也没有办法将匪徒缉拿归案。官方软弱的行为彻底激怒了戈登,戈登决心亲自前往哥伦比亚找出这伙恐怖分子让他们血债血偿!
鲍勃(罗宾·威廉斯 Robin Williams 饰)都快50岁了,事业面临着挑战,家庭面临着危机。本来他打算在百忙之中抽出时间陪家人展开一次夏威夷之旅,以改善糟糕的家庭关系;无奈又放不下公司业务,因为一个名牌大学MBA的公司新人给他带来了严重的威胁,如果不拼了老命工作,饭碗随时不保。
用心良苦的老爹,只好临时想了一个折中办法:取消夏威夷之行,全家租来一个流动房车,前往他的出差地的城市附近,来一次野营活动。一边是忙碌繁琐的工作,一边是盼望着有个美好旅途的家庭,鲍勃得有一流的周旋功夫,不仅顾全大局而且两面讨好。问题是老爹又不是超人,应付起来自然力不从心,笑料百出。
Lily, an uptight business woman and Philippe, a larger than life French mushroom tripping gigolo are 8 months pregnant. Their therapist recommends a nature getaway at a remote cabin. Their little weekend trip turns into a hilarious adventure when Philippe stumbles upon a magic box that swaps out their souls. Lily and Philippe are tasked with riddle after riddle not only to get their own bodies back but to also get a better understanding of their opposite and what they have to offer as parents.